Uso de historias alternativas en clase de portugués lengua cultura extranjera

La Cátedra Libre de Estudios Brasileños invita al Ciclo de Portugués Lengua Cultura Extranjera 

 Uso de historias alternativas en clase de portugués lengua cultura extranjera  "um mundo infitamente pior que o nosso" Gerson Lodi-Ribeiro 

A cargo de la Profesor Santiago Ure y la Profesora Aldana Garbarini , docentes de Portugués, IESLV "Juan Ramón Fernández"

VIERNES 25 de junio a las 17:30 hs

 

Descripción:

El concepto de historia alternativa puede remontarse hasta la antigüedad, como aparición esporádica en la obra de algunos autores. Hoy ya consagrado como un género propio dentro de la literatura fantástica, actúa como un espejo que nos devuelve una imagen que quizá no sea real, pero sí es indudablemente posible. El surgimiento de una historia alternativa resulta  un paso siguiente inevitable en todo aquel pueblo, región o país que haya escrito su historia. Brasil no parece ser la excepción, y en su derrotero, tal como en el universo real, participa toda Sudamérica.

En función de los rasgos señalados, desde la didáctica de Portugués Lengua Cultura Extranjera y tomando en cuenta la perspectiva intercultural, creemos que desde el texto literario se puede proponer un trabajo que se centre en varios enfoque.El primero, la relación del texto literario con el género en que se inscribe, para lo cual se puede tener en cuenta otras literaturas que hayan trabajado desde el mismo punto de vista genérico. La segunda, el análisis del texto literario desde la perspectiva sociohistórica como una propuesta transversal con otras áreas disciplinares. La tercera, trabajos con otros textos del mismo autor o producidos en la misma época.

*Santiago José Ure Dibar: Profesor de Português (IES Lenguas Vivas Juan Ramón Fernández). Cursando actualmente la Licenciatura em Letras (Universidad del Salvador). Docente de Literatura Brasileña e Introducción a los Estudios Literarios (IESLVJRF) y de Gramática Portuguesa II (USAL), Investigador del proyecto “Mecanismos Cohesivos en portugués y español, ¿iguales, parecidos, distintos?” del Instituto de Investigación en Lenguas Moderna Universidad del Salvador. 

*Aldana L Garbarini: Profesora de portugués (IES Lenguas VIvas Juan Ramón Fernández). Especialista en Lectura, Escritura y Educación (FLACSO). Docente del Profesorado de Portugués, Campo de la Práctica Profesional y Campo de la Formación Específica (IESLVJRF). Docente en nivel primario y nivel medio.

Transmisión: 

 En Vivo por el canal de la cátedra 

Info: 

 /catedraestudiobrasileños

 /catedraestudiosbrasileros

  cleb.ffyl.uba@gmail.com

 

Viernes, Junio 25, 2021 - 17:30